Leviticus 18:11

SVDe schaamte van de dochter der huisvrouw uws vaders, die uw vader geboren is (zij is uw zuster), haar schaamte zult gij niet ontdekken.
WLCעֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֙יךָ֙ מֹולֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחֹותְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
Trans.

‘erəwaṯ baṯ-’ēšeṯ ’āḇîḵā mwōleḏeṯ ’āḇîḵā ’ăḥwōṯəḵā hiw’ lō’ ṯəḡalleh ‘erəwāṯāh:


ACיא ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא--לא תגלה ערותה  {ס}
ASVThe nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
BEOr your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.
DarbyThe nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
ELB05Die Blöße der Tochter des Weibes deines Vaters, von deinem Vater gezeugt, sie ist deine Schwester, ihre Blöße sollst du nicht aufdecken.
LSGTu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur.
SchDu sollst die Scham der Tochter deines Vaters Weibes, die deinem Vater geboren und deine Schwester ist, nicht entblößen.
WebThe nakedness of thy father's wife's daughter, begotten by thy father, (she is thy sister) thou shalt not uncover her nakedness.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken